88必发老虎机,88必发线上老虎机,88必发在线老虎机

在线提交 | 加入收藏[ 88必发老虎机-专业的论文学习平台 ]
您当前的位置:88必发老虎机 > 历史论文 > 民族学论文

侗族地区流传的梁祝故事歌谣研究绪论

时间:2017-04-18 来源:88必发老虎机 所属分类: 民族学论文 本文字数:9149字
    本篇论文目录导航:

【题目】梁祝故事在侗族地区的流传状况探索
【绪论】 侗族地区流传的梁祝故事歌谣研究绪论
【第一章】侗族梁祝歌谣流传的文化语境
【第二章】侗族不同口头传统中的梁祝歌谣
【3.1 3.2】侗族梁祝歌谣的故事特色
【3.3】侗族梁祝歌谣的人物特色
【第四章】梁祝故事与侗族歌谣和谐共生
【结语/88必发线上老虎机】侗族地区梁祝故事歌谣的传播研究结语与88必发线上老虎机
  绪 论
  
  一、选题的目的和意义
  
  《梁山伯与祝英台》是中国四大民间传说之首,民间称为“梁祝故事”.故事讲述:从前,有一个女扮男装的女子名叫祝英台,前往杭州求学,途中遇到同去杭州求学的梁山伯,两人情谊深厚结为兄弟,三年同窗共读,但是梁山伯始终没有识破祝英台是女儿身。后来,祝英台收到家书提前归家,临行前托师母为媒表明愿与梁山伯共结连理之心。梁山伯十八凉亭相送祝英台,祝英台多次暗示自己的女儿身份,但梁山伯不明其意。后来梁山伯才恍然大悟,赶往祝家求婚。无奈祝父已将祝英台许配给了有权有势的马家马文才。二人楼台相会,互诉衷肠,但事已至此,无法挽回。梁山伯伤心欲绝,回家后害相思病而亡,埋在路边。祝英台出嫁之日路过梁山伯坟墓,要求到梁山伯坟前祭奠,忽然风雨大作,雷电交加,坟开墓裂,祝英台跳入墓中,两人化作一对美丽的蝴蝶翩翩而去,从此传为佳话。
  
  据考证,这个传说最早起源于晋代或南北朝时期,完整的故事则形成于唐代,由艺人传唱或戏曲表演是宋代以后的事。梁祝故事的雏形,研究者普遍认为是《华山畿》里面的一个故事曲子。《华山畿》是六朝时期江南盛传的民歌俗曲,其中的一首故事歌,《古今乐录》是这样记载的:“《华山畿》者,宋少帝时懊恼一曲,亦变曲也。少帝时,南徐一士子,从华山畿往云阳。见客舍有女子年十八九,悦之无因,遂感心疾。母问其故,具以启母。母为至华山寻访,见女具说闻感之因。
  
  脱蔽膝令母密置其席下卧之,当已。少日果差。忽举席见蔽膝而抱持,遂吞食而死。气欲绝,谓母曰:‘葬时车载,从华山度。’母从其意。比至女门,牛不肯前,打拍不动。女曰:‘且待须臾。’妆点沐浴,既而出。歌曰:‘华山畿,君既为侬死,独活为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。’棺应声开,女透入棺,家人叩打,无如之何,乃合葬,呼曰神女冢。”宋郭茂倩《乐府诗集》亦有记载。
  
  《梁祝》歌颂了一段惊天动地的爱情。出身富裕人家的祝英台反抗传统社会对女子的不平等待遇和束缚,争取到与男孩子一同读书受教育的机会。继而挑战长久以来“门当户对”的观念,与同窗三年的平民子弟梁山伯相恋,为自己争取婚姻自由。然而,保守的封建社会无情,棒打鸳鸯两分离。但梁、祝的爱情,终究感天动地!“凡间不得同船渡,死后翩翩飞舞来”,二人化成彩蝶,溶入多彩自由的天空,所经之处,花儿漫天开放。
  
  这样一个传说故事,不仅在汉族地区广为流传,而且在少数民族中也流传颇广。不仅如此,故事还并远播朝鲜、日本、马来西亚等亚洲国家甚至欧美各国。
  
  梁祝故事在不断的发展过程中,形成了丰富多彩的梁祝文化现象,就文学形式而言,不仅有民间故事、传奇、鼓词、木鱼书、弹词,而且还有戏剧、小说、绘画、电影等形式。梁祝故事以其优美的故事情节,深挚感人的艺术形象影响着不同时代,不同地区人们的思想伦理道德观念,使人们从故事中得到道德的教化和熏陶,从文学形式中得到审美的享受。随着传播领域的扩大,传播到了少数民族地区,人们接受了这个美丽动人的故事。少数民族中的梁祝故事,数量上或多或少,形式上或繁或简,情节上或增或减,无论哪一个梁祝故事,都已不再是汉族梁祝故事的简单直接移入,而是经过了选择加工创造,形成了各少数民族独特的梁祝故事,这种选择加工创造,就是汉族故事在少数民族中民族化和本土化的过程。
  
  梁祝故事在中国南方的少数民族中广为流传,在这个过程中,也传播到了侗族地区。侗族人民对来源于汉族的梁祝故事进行了选择加工创造,使故事能够更好地在侗族地区传播。梁祝在中华文化中是儒家文化的典型代表,强调耕读文化即是明证。侗族地区又是一个以农耕为主的社会,人们重视读书,重视学习。比较之下,文化先进的汉族成为少数民族学习的榜样。因此,汉族故事在少数民族中就具有了教育意义,其中的伦理教育更是深入人心。汉族梁祝故事中的男女授受不亲的伦理在侗族等少数民族地区就要发生改变,侗族等少数民族地区的青年男女比较开放,后人在编唱歌谣的时候,对于这一点带着调侃的语气。侗族人民结合本民族的实际情况,发展出了不同形式的梁祝故事,不仅有叙事琵琶歌、侗戏、北侗山歌,还有坐夜歌、白话、侗族大歌等形式。这些歌谣,有的是纯粹宣扬梁祝故事,歌颂他们真挚的爱情。有的已经把梁祝作为歌谣中隐喻的对象,大家心知肚明,才能达到这样的效果,足以说明梁祝已经深入侗族文化的精髓了。
  
  作为一个长期没有自己民族文字的民族来说,歌谣成为侗族人民传播梁祝故事的主要方式。在一个少数民族中,梁祝故事的形式就有多种,这本身就是一种很特别的现象,值得研究。本研究通过对流传在侗族地区的梁祝故事歌谣进行分析,结合民间文学、民俗学和文化人类学等相关知识,研究汉族梁祝故事在侗族地区的传播途径和传播过程中所发生的变异,展现故事传播的动力和平台,探讨产生变异的原因,从而对梁祝故事的侗族化进行勾勒。汉族故事在少数民族中的民族化过程,是汉族文化与少数民族文化融合的产物,对侗族梁祝故事歌谣的研究只是众多汉族故事民族化研究中的一次探索,对深化梁祝文化和民族文学研究具有积极的意义。
  
  二、梁祝研究的学术回顾
  
  对于梁祝故事的学术研究,开始于“五四”运动时期,已经取得了很多研究成果。梁祝故事的研究大致经历了这样几个阶段,“五四”运动至新中国成立以前,新中国成立至改革开放时期,改革开放至二十世纪末,二十一世纪以后四个阶段。由于资料等方面的原因,这些研究主要集中在对汉族梁祝故事的起源、传播、主题和民俗等方面的研究,对少数民族梁祝故事的研究还比较少,对侗族梁祝故事的研究也只是偶有提及。在此,很有必要对汉族的梁祝故事、少数民族的梁祝故事和侗族的梁祝故事进行一下说明,避免引起不必要的争论。对于民族文学,以民族身份来进行界定已经成为了学界的共识,在这个前提下,来说明上文所提及的问题,便有了根据。汉族的梁祝故事,是在汉族中以书面和口头形式传播的文本,内容以讲述梁山伯和祝英台的故事为主,其主要情节有化装求学、草桥结拜、十八相送、祭坟化蝶等。少数民族的梁祝故事,是在除汉族以外的少数民族中以书面和口头形式传播的文本,以讲述梁山伯和祝英台的故事为主要内容,并结合各少数民族自身的环境进行改编和创作,呈现出各民族浓郁的气息。
  
  侗族的梁祝故事,是在侗族中以书面和口头形式传播的文本,以侗语或汉语进行记录和演唱,讲述梁山伯和祝英台的故事,在对梁祝故事进行改编和创作的过程

        (一)汉族梁祝故事的研究
  
  1.新中国成立以前的梁祝研究
  
  二十世纪初期,是梁祝故事研究的一个重要时期。受到“五四”新文化运动的影响,北大歌谣运动开始了民间文学的研究,其中就有关于梁祝故事的研究。
  
  1922 年 12 月,钟敬文先生首先在北大《歌谣周刊》发表了搜集的梁祝歌谣。随后,钱南扬、容肇祖、顾颉刚、马太玄等学者在中山大学《民俗》周刊第 93、94、95 期合刊上发表了钱南扬先生主编的《祝英台故事专号》,合刊收录了十六篇各研究者关于梁祝故事研究的文章,内容涉及各地的传说、唱本和戏曲等资料。
  
  主要文章有:钱南扬的《宁波梁祝庙墓现状》和《祝英台故事叙论》,顾颉刚的《华山畿与祝英台》,刘万章的《海陆丰戏剧中之梁祝》,谢云声的《闽南传说的梁山伯与祝英台》,马太玄的《清水县志中的祝英台故事》等。钱南扬在《祝英台故事叙论》中从纵向的历史和横向的地理两个方面详细考察了梁祝故事流传的历史以及故事的分布情况,在早期梁祝故事研究中较有代表性1.其他学者也从不同角度各自提出了一些观点,这些文章代表了当时梁祝故事研究的水平,得到学界的认可2.此后,掀起了一股关于梁祝故事研究的高潮,形成了“梁祝热”现象,各地的人们演梁祝戏,唱梁祝歌,并成功发行了无声电影《梁祝痛史》和有声电影《梁山伯与祝英台》。在中山大学《民俗》周刊以后,各地的报纸、刊物也相继发表了关于梁祝故事的资料、文章,如北京《晨报》副刊的《学园》,上海《时事新报》、《青年界》,杭州《民国日报》副刊《民俗周刊》,宁波《民俗旬刊》,河北《定县秧歌选》等3.得益于这一时期人们的热情高涨,人们搜集、整理了许多有关梁祝故事的资料,并进行了相关研究,为今后的研究打下了良好的基础。
  
  2.新中国成立至改革开放时期的梁祝研究
  
  新中国成立以后,在“百花齐放,推陈出新”的文艺方针指导下,梁祝故事的研究掀起了又一个高潮,这一时期的主要成就是对于梁祝故事资料的搜集、整理和出版,出版了关于梁祝的诗歌集、地方戏集成和故事集等。1950 年,王亚平首先在《民间文艺集刊》发表了《民间艺术中的梁山伯与祝英台》,文章对所见到的山西戏、四川花鼓戏、广东戏和宁波戏剧本进行了介绍,并从梁祝二人的爱情、性格、梁祝故事性和艺术标准几方面分析了梁祝故事受人喜爱的原因,认为“为了保存并批判地接受民间艺术的精华,也该更好的收集这类资料,研究、整理,去其糟粕,存其精华,丰富它的形象,使它的艺术生命更长远地流传下去!”
  
  4当时,有多个剧种对梁祝故事进行改编创作,留下了许多剧本,特别是如范瑞娟、傅全香等一批表演艺术家的精彩演出,让越剧《梁祝》大放光彩,其他如川剧《柳荫记》,闽剧《裙边蝶》等都深受人民群众的喜爱和欢迎。1954 年,京剧大师程砚秋的京剧《英台抗婚》在多个城市演出,受到热烈欢迎。1955 年,中国越剧团赴德国柏林演出《梁祝》,演员谢幕达 28 次之多。这一时期,全国有150 多个剧种在排演梁祝剧目,成为梁祝戏曲发展史上的黄金时代。1959 年,小提琴协奏曲《梁祝》首演成功,受到热烈欢迎,被称为“我们自己的交响音乐”,享誉海内外5.这一时期梁祝故事研究的主要成就在戏曲改革和音乐创作方面,留下了大量的梁祝剧本,让音乐的魅力远播海外。随着“文化大革命”的到来,梁祝故事研究以及其他许多文艺事业被迫中断。
  
  3.改革开放至二十世纪末的梁祝研究
  
  经过前两个时期的研究,积累了许多关于梁祝故事的历史文献资料和口头流传资料。1978 年,改革开放的号角吹响,各项事业百废待兴,越剧影片《梁山伯与祝英台》首批解禁,随后,梁祝戏再度推出,依然得到人们的热烈欢迎。1990年代,黄梅戏《梁祝》成为戏剧舞台上的亮点。香港、澳门和台湾地区的梁祝戏剧融合西方元素,展现出别样的风格。同时,这一时期的梁祝故事研究也发生了转变,不再局限于原来梁祝故事文本研究中的情节、人物和主题范围,而是深入到梁祝故事的文化背景上进行探索,研究角度也有所扩展。伴随着民间文学三套集成(《中国民间故事集成》、《中国歌谣集成》、《中国谚语集成》)的编纂,民间关于梁祝故事的资料得到搜集整理,中国民间文艺家协会的《民间文学》和浙江省的《山海经》等刊物相继发表了一些梁祝故事资料,梁祝故事研究呈现出大好形势。1987 年,在浙江宁波举办了首次全国梁祝学术讨论会,会议收集到 40 多篇会议论文,涉及范围较广,标志着梁祝研究的深入。如罗永麟在《梁祝故事构成的文化因素》6一文中,作者从梁祝故事的化装求学、乞婚不遂、破俗吊孝、合冢化蝶四大情节中归纳出这些主干情节是社会文化因素长期积淀的结果,梁祝故事情节构成的因素是中国文化作用所造成的。周静书《梁祝“化蝶”成因及其文化意义》7一文,从人们共同的社会心理和审美心理的角度,归纳了以“化蝶”为结尾和“团圆”结局产生的原因。他们的研究突破了之前梁祝故事研究的模式,开始探讨梁祝故事背后的文化意义,这是梁祝故事研究走向深化的证据。与此同时,关于梁祝故事发源地的争论也热烈起来,以马紫晨为代表的“中原说”,樊存常、张自义的“济宁说”,徐秉令、白岩的“宁波说”,缪亚奇的“宜兴说”等8.从事民俗学、民间文学的学者也从不同的角度来进行阐释,探讨与梁祝有关的习俗及文化现象。1999 年,在各方努力和支持下,中华书局出版了由周静书主编的四卷本《梁祝文化大观》,这套书的出版,较全面地展示了二十世纪梁祝文化的研究成果,同时也为新世纪的梁祝研究打开了一扇窗户。
  
  4.二十一世纪以后的梁祝研究
  
  随着联合国教科文组织和我国对文化遗产的重视,新世纪的梁祝研究又掀起了研究热潮。许多专家学者积极投入到梁祝故事的研究中来,2002 年,由中国民间文艺家协会和宁波市共同主办的首届“梁祝文化国际学术研讨会”在宁波召开,来自世界各地的 70 余名专家学者参加研讨。后来,经过批准,中国梁祝文化研究会在宁波成立,标志着梁祝文化的研究有了专门的机构。2006 年 5 月,梁祝传说列入首批国家级非物质文化遗产保护名录,从国家层面确立了梁祝故事的地位。从事民俗学和民间文学的专家学者也从不同的角度对梁祝故事进行阐释,刘魁立先生在《梁祝传说漫议》9一文中,认为“不宜把民间传说的情节看实、看死”,而应该抓住其特点,因为民间传说在流传的过程中,“往往也会贴上自产的 ‘标签’”,因此应该把梁祝故事看成大家共享的成果。刘守华教授的《湖北“故事村”里传承的梁祝传说》10一文对伍家沟村流传的梁祝传说进行了评介。
  
  中国梁祝文化研究会会长周静书发表的《论梁祝故事的发源》11一文认为,“梁祝文化发展到今天,它已不仅仅属于一个地方的,梁祝文化的繁荣是各地人民群众和艺术家共同创造的,它是中华民族优秀传统文化的奇葩。”
  
  同时,随着对外开放的深入,梁祝故事的研究走向了国际化,如孔远志和杨善康两位教授把印度尼西亚的梁祝故事介绍到中国来,在进一步研究的基础上,又将流传于新加坡、马来西亚、泰国、朝鲜等国家的梁祝故事与中国学者交流。
  
  韩国学者丁金福、金秀炫以及越南学者阮友心等也从梁祝故事在韩国和越南的传播情况进行研究。日本学者渡边明次在中国进修时,利用假期进行考察,写出了《梁祝故事真实性初探》一书,发表了自己的见解。梁祝文化的研究在不断发展中深化,如从舞蹈学和音乐学角度来研究舞剧和芭蕾舞剧《梁祝》,从《梁祝》1学等方面来研究,如美学专家於贤德的《论梁祝爱情悲剧的美学价值和人文内涵》,台湾学者许端容的《梁祝故事之结构与变异》等。
  
  梁祝故事研究的资料集和著作在这一时期也取得了很大成就,比较有代表性的,如周静书编的《梁祝的传说》,陶玮选编的《名家谈梁山伯与祝英台》,樊存常主编的《梁祝传说源孔孟故里》,何家炜主编的《梁祝研究大观》,郑土有、胡蝶著的《梁祝传说》,周静书主编的十卷本《梁祝文库》,陈勤建主编的《东方的罗密欧与朱丽叶--梁祝口头遗产文化空间》,周静书、施孝峰著的《梁祝文化论》,台湾学者许端容个人独立完成的四卷本《梁祝故事研究》。
  
  (二)少数民族的梁祝故事研究
  
  新中国成立初期,伴随着国家对我国少数民族进行社会历史调查和编写各个少数民族的文学概况或文学史,流传在少数民族中的梁祝故事、梁祝诗歌、梁祝戏剧等不同体材的被发现,并被搜集、整理,研究也随之起步。1959 年我国早期单一的少数民族文学史--《白族文学史》出版,书中对白族的大本曲梁祝故事进行了介绍。改革开放以后,随着文化的发展繁荣,少数民族文化进一步得到国家的重视,这段时期国家启动了“十套集成”文化建设工程,少数民族口头传统中的梁祝故事、歌谣、戏剧等在“十套集成”调查过程中得到进一步的搜集整理。以贵州为例,在各县搜集整理的民间故事卷、歌谣卷、戏曲卷中都收入了梁祝的故事、歌谣。
  
  梁祝的研究是伴随着搜集整理而展开的。上世纪 1980 年代,关于少数民族梁祝故事的研究不断深入,迎来一股梁祝研究的热潮,较有代表性的研究成果如云南李子和《西南部分少数民族梁祝传说的流传和衍变》12,该文对布依族、壮族、白族、水族、苗族、傣族、瑶族、彝族、仡佬族、侗族等少数民族的梁祝故事进行了介绍,并展开了初步的比较研究,开创了我国少数民族梁祝故事比较研究的先河。九十年代,雷国强的《南方少数民族梁祝传说的社会根源》13一文则从社会文化的角度分析研究了南方各少数民族接纳梁祝故事的社会原因。作者指出南方少数民族地区的封建化进程和社会心理要求是梁祝传说在南方少数民族中流传的社会根源。
  
  本世纪以来,随着我国民族文学、民间文学、民俗学、文学人类学等交叉学科研究的进展,学者们的研究目光较多的集中到了梁祝故事在少数民族不同文化语境中传播过程的变异性,变异性正是中华各民族在文化交流过程中形成的“多元一体”格局的展现。过伟先生《梁祝传说在少数民族中的流传与变异》14一文从民族的文化、生活和心理素质的差异等方面分析了梁祝传说在少数民族中变异的原因。刘红15把白族《读书歌》中的故事与汉族梁祝传说在人物、情节、环境与习俗方面的差异进行比较,从文化的层面展示了白族文化具有的开放性和兼容性。晋克俭16以《苗岭梁祝歌》为例研究认为,梁祝传说之所以在少数民族中得以传播并发生变异,除了受传说的口头文学特征决定外,还与苗族的社会历史及民族心理有关。在晋克俭的另一篇论文《论梁祝传说的文化认同作用--兼谈南方少数民族梁祝叙事诗》17中,则通过对南方梁祝传说的分析,认为梁祝传说的更大价值在于民族的文化认同作用。
  
  近几年来,随着民间文艺理论的发展和故事研究的深入,梁祝故事的研究成为学位论文研究的热门主题,这当中有杨芳的硕士学位论文《梁祝传说在壮族地区的流传与变异研究》18,作者运用文化传播和接受理论,通过分析壮族地区的梁祝传说异文,提出应该探求文化传播中的文化心理根源,从而有助于推进梁祝文化研究的深入。晋克俭的博士学位论文《南方少数民族梁祝叙事诗研究》19,从南方的少数民族梁祝叙事诗入手,分析了南方少数民族梁祝叙事诗的特点,认为南方少数民族人民在接受梁祝故事时接受了故事的主要情节,对部分情节进行了民族化的增加和再创造,这种增加和再创造与各民族深厚文化积淀有密切联系,尤其和原始信仰观念有关。
  
  除了上述的专题研究外,少数民族中梁祝故事都被纳入到了中华民族大文学研究的视野之中,如刘亚虎著的《中华民族文学关系史》(南方卷)20.李子贤主编的《多元文化与民族文学》21.罗汉田编的《南方民族文学关系史》(下)22.郑土有、胡蝶著的《梁祝传说》23.郎樱、扎拉嘎主编的《中国各民族文学关系研究》(元明清卷)24.周静书、施孝峰著的《梁祝文化论》25.
  
  (三)侗族梁祝故事及歌谣的搜集整理
  
  在全国性的“三套集成”搜集整理过程中,侗族的各种梁祝故事、歌谣等口传文本也得到了搜集、整理和出版,这些资料大部分收录在中国民间文艺研究会贵州分会内部编印的《民间文学资料》第十集(1959 年)、第十三集(1986 年)、第三十集(1961 年)、第五十七集(1983 年)等资料集,以及《侗族情歌集》等公开出版物中,但这些出版物对梁祝故事的搜集和整理只是一部分,侗族民间还有很多以口头方式流传着的梁祝故事,也有以汉字记侗音的方式流传着的书面文本,这些文本(口头文本和书面文本)基本上仍处于原始的状态,需要进行系统的搜集和整理,以便更好地保护这些文化遗产。对于少数民族中的梁祝故事,虽然部分学者进行了研究,但是大都从汉族的梁祝故事入手,而对于侗族的梁祝故事,一些文章和著作虽有所涉及,但基本上限于故事文本的语言、体裁、人物、形象和思想内容的分析,探讨还不够深入。作为一个汉族的梁祝故事,传播到了侗族地区,侗族人民接受了这个优美动人的爱情故事,并结合侗族人民的实际情况进行加工创造,使它在侗族地区广泛传播。流传于侗族地区的梁祝故事,有叙事琵琶歌、侗戏、北侗山歌、坐夜歌、白话、侗族大歌等多种形式,这在其他少数民族中是不多见的。汉族的梁祝故事能在侗族地区广泛传播,除了受到当时独特社会环境的影响,还与侗族人民独特的民族风情、审美特点和思想倾向有关。
  
  汉族题材的少数民族文学作品浩如烟海,是民族文学中的富矿,对侗族的梁祝故事歌谣进行研究,只是选取了这座富矿中的一粒砂子而已。本研究希望能从此入手,从侗族的社会、历史和文化方面进行论述,对流传于侗族地区的梁祝故事歌谣进行更加深入的分析,探讨梁祝故事的侗族化,期待这一研究能深化梁祝文化的研究,增进民族间的理解,加强民族间的沟通,促进中华民族文学的发展,为构建和谐统一的多民族国家打下坚实的基础。
  
  (四)文本的资料来源
  
  梁祝的故事在侗族地区的流传范围很广,几乎遍及整个侗族地区,主要有三种文体形式,一是散体故事,二是诗体故事,三是戏剧故事。歌谣形式多样,内容丰富。歌谣形式和演唱方式与当地的唱歌民俗相统一。侗族南部地区的叙事琵琶歌、大歌、坐夜歌、双歌、山歌、侗戏都有梁祝故事歌谣。北部侗族地区的山歌、白话也有长篇的叙事体梁祝故事歌谣。每一种文本都各不相同,长短各异,长的叙事歌多达 500 多行,短的只有 10 多行。绝大多数的文本都有汉字记侗音的文本流传于世。在多达十几种不同的侗族梁祝歌谣中,目前公开整理出版的有流传在榕江车江的叙事琵琶歌《从前有个姑娘》和流传于广西三江的琵琶歌《祝英台歌》。部分资料被整理刊登在一些南部会刊之中。
  
  以下是目前掌握和搜集到的侗族各地流传的梁祝故事歌文本。
  
  1、叙事琵琶歌《从前有个姑娘》,流传于贵州榕江县车江三宝一带侗寨,汉字记侗音文本,上个世纪八十年代由车江著名歌师向廷辉提供,贵州省民族研究所所长向零搜集,张勇翻译,龙耀宏整理,收入《汉族题材少数民族叙事诗译注》
  
  (侗族、水族、苗族、白族卷),民族出版社 2012 年出版。这是唯一公开出版的侗族梁祝故事歌。
  
  2、叙事大歌《梁山伯与祝英台》,流传于黎平县永从乡的三龙地区,汉字记侗音文本,侗族大歌省级传承人吴志成传唱本,龙耀宏搜集整理。
  
  3、侗族大歌《祝英台之歌》,流传于贵州从江县“六洞”地区的龙图贯洞一带,汉字记侗音文本,目前由贵州省从江县侗学研究会的梁定修副会长搜集,以汉字记侗音的原始方式刊印在《侗学研究通讯》(2013 年第 2 期)。
  
  4、坐夜歌《十二月唱祝英台》,流传于贵州从江县的龙图贯洞地区,地方汉语歌谣,贵州省从江县侗学研究会的梁定修搜集整理,全文刊印在《侗学研究通讯》(2013 年第 2 期)。
  
  5、侗族双歌《梁山伯与祝英台》,口传文本,流传于湖南通道侗族自治县牙屯堡一带,吴炳升搜集资料。
  
  6、侗戏剧本《山伯英台》,有四个不同的文本,一是流传于贵州从江的“六洞”地区,戏师梁松年,汉字记侗音原始手抄本,文本由银永明提供,龙耀宏搜集。二是流传与黎平口江一带的《梁山伯与祝英台剧本》,戏师吴支柱,汉字记侗音文本,银永明搜集;三是流传于黎平肇兴一带的剧本《祝英台梁山伯故事宣传簿》,汉字记侗音文本,陆根茂搜集;四是流传在黎平三龙一带的戏本《梁山伯祝英台》,寿安祥持本,汉字记侗音,陆根茂搜集。以上剧本均为诗歌对唱形式的叙事体。
  
  7、北侗山歌《梁山伯与祝英台》,流传于贵州锦屏县九寨地区,汉字记侗音文本,王朝根搜集,打印稿。
  
  8、白话体《梁山伯与祝英台》,流传于天柱石洞地区,吴昭雄收集,欧亨元翻译整理,收入贵州省民委 1998 年编《侗族传统文学汇编》,内部资料集。
  
  9、叙事体山歌《梁山伯与祝英台》,流传于贵州剑河的小广一带,汉字记侗语文本,彭婧搜集,由 38 首七言四句的山歌组成。
  
  10、其他侗族梁祝歌谣,如《梁山难比祝英台》、《山伯只为祝英台》等散见于由贵州省民间文学工作组编印,中国民间文艺研究会内部编印出版的多集《民间文学资料》之中。
    相近论文:
    • 上海网络警察报警平台
    • 公共信息安全网络监察
    • 经营性网站备案信息
    • 不良信息举报中心
    • 中国文明网传播文明
    • 88必发老虎机_诚信网站
    返回顶部